我的嗓子都冒烟了 wo3de sang3zi dou1 mao4yan1 le➣ I'm parched.

天地良心! tian1di4liang2xin1➣  Believe me!

这就是我的出发点 zhe4jiu4shi4 wo3de chu1fa1dian3➣  This is my purpose.

过奖了过奖了 guo4jiang3 le guo4jiang3 le➣ I'm flattered.

他靠什么生活呀?啃老啊? ta1 kao4 shen2me sheng1huo2 ya ken3lao3 a1➣ What does he live off of? Live off his parents?

很交心 hen3 jiao1 xin1 ➣ They're on good terms (交心 = verb - lay one's heart bare; open one's heart to; confide what one has in mind)

完蛋完蛋 wan2dan4 wan2dan4➣ Oh no, oh no

也就一般 ye3 jiu4 yi1ban1➣ Just so-so

六分而已 liu4 fen1/fen4 er2yi3➣I'm generally satisfied with it.

路上了路上了 lu4shang le lu4shang le➣ They/ he/ she/ I are on the way (depending on context).

我没什么胃口 wo3 mei2shen2me wei4kou3➣ I don't have an appetite.

我在考虑考虑 wo3 zai4 kao3lu:4 kao3lu:4➣ I haven't decided yet.

你看我干什么?ni3kan1 wo3 gan4shen2me ➣ Why are you looking at me?

夜猫子 ye4mao1zi➣ night owl

我减肥 wo3 jian3fei2 ➣ I'm on a diet.

没人接 mei2ren2 jie1➣ No one answered (depending on context, can also be he/she/they didn't answer - I've noticed that instead of saying who specifically didn't answer (i.e. she, he, etc..), they say "no one answered" without being specific since what they said previously made it clear who they were talking about).

怎么称呼?zen3me cheng1hu ➣ What's your name?

玩着玩着 wan2 zhe2 wan2 zhe2➣ Have fun!